日本の伝統的なお祭り
こんにちは
皆さんコロナかかわらず元気でしょうか?
世界の皆様お盆って知っていますか?
お盆は、ハロウィンやネパールのやガイジャトラと同じように、8月の真ん中ぐらいに祝われる日本の伝統的なお祭りです。このお祭りにはほとんどの会社や学校は休んで自宅や地元に帰ります。この期間中、日本人は亡くなられた親族や祖先の霊を称えるために、ちょうちんや食べ物や飲み物を持って親族や祖先の墓においたりしていると思っています。あといろいろなほうほうで種類の提灯に火をつけて空を飛ばしたり、川に浮かばしたり、家の周りにぶら下げたりします。 お盆踊りはいろいろ場所によって異なりますが、通常は和太鼓のリズムに基づいて踊ります。 誰でも自由に参加できます。櫓やステージで法被や浴衣を着て、踊りを披露します。
Traditional festival of Japan
Hi
I hope every one is fine and safe from Corona Virus.
Do you know about Obon??
Obon is traditional festival of Japan just like Hallowen or Gaijatra of Nepal that is celebrated in the middle of August. Most of the company has vacation and during this period Japanese people return to their family to celebrate with their owns. In this festival people take the chochin lanterns to the graves of their families with food and drinks to honour the spirits of one’s ancestors, People lit different types of lanterns like flying one in the air, floating in rivers or hanging around the home. They also has the traditional Bon Odori dance varies from region to region but it is normally based around the rhythms of Japanese taiko drums. They wear yagura stage to perform dances where Anyone can join in the dances.
ओबोन परम्परागत चाड
नमस्ते,
मलाई आशा छ सबैजना स्वस्थ र कोरोना भाइरसबाट सुरक्षित हुनुहुन्छ भनेर । ।
के तपाईलाई ओबोन बारे थाहा छ??
ओबोन जापानको परम्परागत चाड हो जसरी नेपालको ह्यालोवन वा गाईजात्रा अगस्ट १३ र १५ को मध्यमा मनाइन्छ। धेरै जसो कम्पनीमा बिदा हुन्छ र यस अवधिमा जापानीहरू आफ्नो परिवारमा फर्केर आफ्नै साथ मनाउँछन्। यस पर्वमा मानिसहरूले आफ्ना पुर्खाहरूको आत्मालाई सम्मान गर्न खाना र पेय पदार्थको साथ आफ्नो परिवारको चिहानमा चोचिन दीपहरू लैजान्छन्, मानिसहरूले हावामा उड्ने, खोलामा तैरने वा घर वरिपरि झुन्ड्याउने जस्ता विभिन्न प्रकारका दीप बाल्ने गर्छन्। तिनीहरूसँग परम्परागत बोन ओडोरी नृत्य पनि क्षेत्र अनुसार फरक हुन्छ तर यो सामान्यतया जापानी ताइको ड्रमको ताल वरपर आधारित हुन्छ। तिनीहरू नाच्नको लागि यगुरा स्टेज लगाउँछन् जहाँ जो कोही पनि नृत्यमा सामेल हुन सक्छन्।